No exact translation found for كثر ماله

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كثر ماله

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est beaucoup d'argent pour un gilet pare-balles.
    هذا كثر من المال لسترة مقاومة للرصاص
  • Pour beaucoup d'argent. Un agent libre.
    .مقابل كثر من المال .عميلة حرة
  • Et qui depense beaucoup d'argent pour sa découverte aussi.
    غرق الكثر من المال في العثور عليها، أيضًا
  • les gens sur le pas de ma porte veulent mon autographe, OK? ou veulent le paiement de vieilles factures. vous devez beaucoup d'argent à beaucoup de gens.
    .أو يبحثون عن مستحقات فواتير متأخرة .كنت تدين بالكثير من المال لأشخاص كثر
  • Par ailleurs, de nouvelles questions, telles que le développement durable, le développement social, l'équité et l'intégration, la fréquence croissante des crises financières, les subventions commerciales, en particulier dans le secteur agricole, le rôle des technologies de l'information et de la communication et les transactions internationales illicites, appellent une réaction concertée de la communauté internationale.
    وعلاوة على ذلك، فإن قضايا جديدة مثل التنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية والإنصاف والإدماج، وكثرة الأزمات المالية، والإعانات التجارية وخاصة في المنتجات الزراعية، ودور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والمعاملات الدولية غير المشروعة، تتطلب من المجتمع الدولي استجابة عالمية منسقة؛
  • Nous lançons un appel à tous les pays industrialisés pour qu'ils réduisent sensiblement leurs subventions agricoles et suppriment les subventions à l'exportation dans les meilleurs délais.
    وعلاوة على ذلك، فإن قضايا جديدة مثل التنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية والإنصاف والإدماج، وكثرة الأزمات المالية، والإعانات التجارية وخاصة في المنتجات الزراعية، ودور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والمعاملات الدولية غير المشروعة، تتطلب من المجتمع الدولي استجابة عالمية منسقة؛
  • L'absence de cohérence entre les politiques macroéconomiques, qui sont favorables à une inflation peu élevée et à une grande mobilité des capitaux, et les objectifs de développement convenus sur le plan international, qui ne peuvent se concevoir sans investissements publics a été soulignée.
    وقد سلطت الأضواء على انعدام التماسك بين سياسات اقتصاد كلي تعزز بقاء معدلات التضخم في مستويات منخفضة وكثرة تنقل رأس المال، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والتي تحتاج إلى استثمارات عامة.
  • Inconvénients : Elle pourrait encourager, et non atténuer, la fragmentation de la gestion internationale des produits chimiques; Elle pourrait se heurter à une forte résistance de la part d'importants donateurs Parties que préoccupe la prolifération d'institutions et de stratégies de financement non concertées; Les gouvernements ont indiqué précédemment qu'ils étaient réticents à établir de nouveaux fonds indépendants spécifiques à certains accords multilatéraux sur l'environnement; En ne tirant pas parti des complémentarités et des chevauchements avec d'autres accords sur les produits chimiques, cette option pourrait se traduire par des surcoûts globaux de mise en œuvre plus élevés.
    قد يشجع على تفتيت توزيع الإدارة الدولية للمواد الكيميائية بدلاً من تخفيف الضغط عليها؛ يمكن أن يواجه مقاومة قوية من الأطراف المانحة الرئيسية المعنية بشأن كثرة المؤسسات المالية غير المنسقة واستراتيجيات ذلك؛ سبق للحكومات أن أبدت ممانعة في إنشاء صناديق محددة تابعة لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف الإضافية آلية قائمة بذاتها؛ إذا لم تتم الاستفادة من التكاملية والتداخل مع الاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية الأخرى، فإن ذلك يمكن أن يؤدي إلى تكاليف إضافية عامة أعلى للتنفيذ.